5
fotot
Поделись с другими:     
Люди | Интервью

Уроженка Дальнего Востока России Татьяна Виниченко переехала в Эстонию и открыла здесь свое дело (4)

У Татьяны Виниченко, переехавшей в Эстонию три года назад с Дальнего Востока России, не одна страсть, а целых три – языки, рок-музыка и танцы. В Таллинне ей удается совмещать все три занятия. Близость к Финляндии позволяет постоянно ездить на рок-фестивали, а танцевальная школа находится недалеко от языковой, в которой Татьяна и владелец, и преподаватель в одном лице.

Таня родилась в городке чуть меньше Таллинна, под названием Благовещенск, который расположен на границе с Китаем. Ее любовь к иностранным языкам зародилась через музыку: она поклонница рока и металла. «Сначала захотела учить английский, чтобы понимать слова песен, а потом финский. Вся тяжелая музыка идет из Скандивании, так что мотивации учить язык было выше крыше», – говорит она.

По первому образованию Таня филолог-преподаватель английского языка, окончила Амурский государственный университет. В Эстонии, в Таллиннском университете получила диплом менеджера по коммуникациям.

«Некоторые считают, что престижнее быть переводчиком, нежели преподавателем. Но я всегда шутила, что в России можно переводить только бабушек через дороги, переводами заниматься негде и не для кого. Там нет английского вообще. Китайский – да, нужен, но не английский».

Если там нет английского, как же ты выучила его?

Разговорной практики было немного, но мотивация была гигантской. У меня все языки идут через музыку. До сих пор помню, как в 11 лет я попросила свою учительницу по английскому перевести мне текст песни I want to fuck you like an animal («Я хочу сношать тебя, как животное», песня группы Nine Inch Nails – ред.). Тогда в интернете не было переводов песен, как сейчас. Она была молодой практиканткой, поэтому отнеслась нормально и тактично, перевела мне текст без грубых выражений. 

(Робин Роотс)

Так ты в школе выучила английский?

В школе английский давали отвратительно. И я дергала маму, чтобы она отвела меня в языковую школу, хотя по деньгам для семьи это было непросто. Потом я перевелась в другую языковую школу, там проучилась до выпуска из основной школы. После этого в языковой мне предложили работать преподавателем английского. А мне было всего 16 лет. Я решила сначала выучиться на преподавателя, поэтому отказалась и пошла в университет. После получения диплома я даже не рассматривала преподавание в университете, зарплаты там низкие, поэтому я позвонила в ту самую языковую школу, они вспомнили меня и приняли на работу. Там я проработала два года.

И какие же зарплаты у учителей английского в России? 

Зарплата преподавателя английского языка в университете в Благовещенске примерно пять тысяч рублей, то есть меньше ста евро. В языковой школе можно получать 300-400 евро. 

Как же ты попала в Эстонию?

В 2009 году я поехала с подругой отдыхать в Санкт-Петербург, там планировала получить визу и поехать в Финляндию на рок-фестиваль. К тому моменту я уже два года учила финский дома по учебникам. Но оказалось, чтобы получить визу, необходима прописка в Питере, так что поехать в Финляндию не вышло. Но Петербург так понравился, что мы с подругой решили остаться. Повезло быстро найти жилье, а зарплата у преподавателей, как выяснилось, была в 3-4 раза выше. 

Мама меня поддержала, а папа рвал и метал, кричал «Кому она там нужна, она же из маленького города, никого себе не найдет, работы не будет» и прочее. А у меня есть такая черта, всегда идти напролом. Если кто-то говорит, что у меня что-то не получится, то я должна доказать самой себе, что смогу. Потом папа успокоился и здраво рассудил, что билет на поезд до Благовещенска я всегда смогу купить.

В Питере я прожила пять лет, получила прописку и объездила 15 стран, очень часто ездила в Финляндию на рок-концерты и фестивали. Первый раз в Эстонию я приехала туристом в 2012 году. Я так часто ездила в Финляндию на автобусе, что однажды водитель, который уже запомнил меня, спросил, почему я не езжу в Таллинн. Тогда как раз кампания была, билет Петербург-Таллинн всего за 3 евро.

Таня с экс-президентом Ильвесом и его супругой (Личный архив)

Какие были первые впечатления от Таллинна?

Мне дико понравилось. Старый город безумно красив, просто сказка. До сих пор каждый раз возникает это чувство бешеного восторга, когда прогуливаюсь там. Я много где бывала, и мой топ-3 городов – это Вена, Будапешт и Таллинн. Переехала в Эстонию я только в 2014 году.

Почему не в Финляндию? 

Для меня Таллинн – такой же родной дом, как Хельсинки или Тампере. Я бы и в Финляндии осталась, но Эстония все-таки ближе сердцу стала. Я выбрала ее по многим причинам, в том числе экономическим и эстетическим. Старый город у вас красивее, конечно. Да и друзья тут стали появляться очень быстро. 

Почему ты решила открыть здесь свою языковую школу? У нас их достаточно много.

В Питере я бы, наверное, не решилась открывать свое дело в ближайшие несколько лет. А здесь это оказалось так просто. Ноль бюрократических препятствий. В августе моей школе исполнился один год, и это большой показатель. Я знаю, что большинство фирм не выдерживают первый год. 

(Робин Роотс)

Ты уже выучила эстонский? 

За полтора года в университете я прошла четыре курса эстонского, включая B2. 

Что тебе нравится в Эстонии? 

Нравится, что легко открыть свое дело. Нравится отношение местных ко мне. Когда я говорила, живя в Питере, что приехала из Благовещенска, сразу все кривились, мол, приехала из Задрыщинска какого-то. А здесь все приходят в восторг: «Ах, рядом с Китаем. Боже мой, это же так далеко!». Очень приятное отношение. Мне нравится, что здесь я могу вести свою танцевальную жизнь. В Питере рабочий день заканчивался очень поздно, много времени надо было тратить на дорогу. А здесь все близко, моя языковая школа недалеко от танцевальной, и я могу 10 часов в неделю заниматься любимыми танцами живота.

(Личный архив)

А что тебе здесь не нравится?

Не нравится преподавание языков. Я сразу поняла, что нужно открывать что-то свое.

Почему же?

Ну, например, я встречала преподавателей, не знающих язык на должном уровне. Иногда преподаватели дают урок с каменным выражением лица. В России не так. Каждое собрание учителей в частной языковой школе начинается с наставления вроде «Вы должны петь, танцевать, рисовать, делать все что угодно, чтобы в вас влюбился каждый студент».

Что скажешь о менталитете эстонцев и местных русских?

По приезду я сразу почувствовала четкое разделение: эстонцы с эстонцами, русские с русскими. Я понимаю, есть языковой барьер. Русские здесь не очень стремятся учить эстонский, что меня искренне поражает. Некоторые русские говорят, что у них нет мотивации учить эстонский. Как нет? Ты же живешь в Эстонии, это должно быть достаточной мотивацией. 

Отличается ли местный русский от россиянина?

Само собой. Но опять-таки, русский из Питера отличается от русского с Дальнего Востока. Русские в Эстонии немножечко дистанцию держат, к ним тяжелее подступиться, они менее эмоциональные и гостеприимные. 

Что тебя в Эстонии удивило?

Ритм жизни. В Питере люди поздно ложатся. Здесь же люди не согласны приходить на занятия в восемь вечера. В Питере многие уроки в это время только начинаются, а заканчиваются в 11-12. Здесь много свободного времени, размеренная жизнь, я вообще не чувствую стресса, практически никогда не бывает ощущения, что мне нужен отпуск. Я даже успеваю вести свой рок-сайт и заниматься другими проектами.

Чего тебе не хватает?

Чтения. В Питере я много времени тратила на дорогу и в это время читала, а здесь все находится от тебя в двух шагах, и уже не остается так много времени на книги. 

Какие дальнейшие цели?

Расширяться, само собой. Хочу продолжать организовывать языковые поездки, вот недавно ездили с учениками на Мальту, где отдыхали и практиковали язык. Хочу дальше устраивать языковые вечера вне школы. Я поняла, что люди в Эстонии менее формальны, нежели в России. Здесь ученики сами предлагают провести урок где-то в кафе или на открытом воздухе, а не за партой. 

Как ты все успеваешь? 

После танцев, к примеру, я вообще не хочу спать. Они дают такой заряд энергии, что я прихожу домой и еще до двух ночи пишу что-то для своего рок-сайта. Я очень ценю время. Именно в Питере я поняла, насколько ты ограничен во времени. На самом деле, чем больше у тебя занятий и чем больше ты планируешь свой день, тем больше ты успеваешь. 

4 комментариев

Т
тысячи уехавших из Эстонии   /   11:03, 4. sept 2017
имею свой бизнес в других странах
Ч
читатель  /   15:18, 4. sept 2017
Судя по сказанному - позитивный, любознательный человек... Вот только об ильвесов зря зашкварилась.
Б
Бизнес,  /   16:54, 4. sept 2017
бизнес. А как насчёт языковой категории? Накакал на Родину и всё в порядке. Живи и работай в Эстонии. А местным вынесут весь мозг из-за этого? Ну ничего не поделаешь, демократия, понимашь, Гуантанамо.

Читай и это

Редактор

Екатерина Павлова
телефон
jekaterina.pavlova@vecherka.ee

Вечёрка в мобильном телефоне